HTML

Quinto pino

Spanyol közmondások, szólások és egy kis utcaszleng, amit nem tanítanak a nyelvórákon :)

Facebook

Címkék

abuchear (1) abucheo (1) acabar (2) acaso (1) acordar (1) agosto (1) agua (1) aguafiestas (1) aguantar (2) ahí (1) ajeno (1) ajo (1) alfiler (1) algo (1) algun (1) alto (1) alucinante (1) alucinar (1) amoldar (1) andar (1) antro (1) apañado (1) apañar (1) apiñar (1) apuntar (1) arreglar (1) arroz (1) aurora (1) bar (1) bicho (1) bikini (1) bola (1) bombero (1) bronca (2) bruces (1) bueno (1) bufar (1) bufido (1) caber (1) cabeza (1) cada (1) caer (2) cagar (3) cal (1) calabaza (1) cambiar (1) caña (1) cañón (1) cantar (1) canto (2) cara (1) caradura (1) cargar (1) cascar (1) casi (1) castaña (1) catorce (1) cerrar (1) chafardear (1) chapuza (1) chip (1) chof (1) chollo (1) choni (1) chorrada (1) cocina (1) cojón (1) colar (1) colmo (1) color (1) como (2) coña (1) coñazo (1) cosa (1) costar (1) cuadro (1) cuajar (1) cuánto (1) cuarenta (1) cuatro (1) cuenca (1) culebra (1) culín (1) culo (3) currar (1) dar (15) defender (1) dejar (3) desbordar (1) descojonar (1) desgraciado (1) desmayar (1) despabilar (1) despierto (1) dios (1) doblado (1) duro (1) echar (5) escaquear (1) eso (1) espabilado (1) espabilar (1) estar (7) faltar (1) fastidiar (1) fin (1) flipar (3) follón (1) forrado (1) forrar (1) fortuna (1) fuera (1) gafar (1) gafe (1) gallo (1) gana (1) ganga (1) gato (1) gilipollas (1) golpe (1) gordo (1) gota (1) guerra (1) hacer (6) hierba (1) horrores (1) hostia (3) huevo (1) idea (1) igual (1) importar (1) ir (8) jeta (1) joder (2) jugar (1) lata (1) leche (2) lengua (1) liado (1) liar (3) liebre (1) lío (1) llevar (2) llover (1) lo (1) mal (1) malo (2) mandar (2) matar (1) mear (1) menudo (1) meter (3) mojado (1) montar (3) morder (2) morir (3) morro (2) mosca (1) moto (1) mucho (1) muerte (1) ni (1) nunca (1) oferta (1) ofertón (1) oír (1) ojo (1) olla (1) operacion (1) otro (1) padre (1) palo (2) panda (1) pandilla (1) para (1) parda (1) parias (1) parra (1) partir (1) pasada (1) pasar (5) pastilla (1) patatús (1) pegar (2) pena (1) pera (1) perro (1) persona (1) picar (1) pie (1) pila (1) pillar (1) pimiento (1) piña (1) pinza (2) plan (1) plantado (1) plantar (1) plumero (1) poligonera (1) pollo (2) polvo (1) poner (1) popa (1) por (1) porrazo (1) pringado (1) pringar (1) proa (1) pronto (1) puta (2) putada (1) putear (1) que (4) quedar (2) rábano (1) rallado (1) rallar (1) raro (1) redondo (1) repera (1) resignar (1) resina (1) risa (1) rollo (1) rosario (1) roto (1) saber (1) saco (1) salir (1) seguir (1) sentir (1) ser (9) serpiente (1) si (1) (2) sinvergüenza (1) soltar (1) sonar (1) sudar (3) sumar (1) susto (1) tanto (1) tela (1) tener (5) tiempo (1) tipo (1) tocar (3) todo (1) tomar (1) topar (1) total (1) trabajar (1) trece (1) tropezar (1) tute (1) uebos (1) vaya (2) vender (1) venir (1) ver (3) vergüenza (1) vida (1) viento (1) Címkefelhő

Színkódok

ige (hacer)
alany (alguien)
tárgy (algo)
tárgyas névmás (lo,la,los,las)
részeshatározó (a alguien)
részes névmás (le,les)
prepozíció (de,en...)
prepozíció tárgya
visszaható névmás (me,te,nos,os,se)

¿Me entiendes?


2012.07.21. 22:32 el guiri

¡Pringao!

Címkék: ser tocar estar pringar pringado desgraciado

Ma ismét egy többarcú kifejezéssel lesz dolgunk, amelyet nem lehet nem ismerni, ha az ember pár hónapnál többet eltöltött bikafuttatóéknál; ez pedig a pringar és származékai. Nézzük először az igés alakokat. A pringar (alguien) algo/a alguien tárgyas szerkezet alapvetően…

Szólj hozzá!

2011.07.03. 13:29 el guiri

Puta pena

Címkék: puta ser pena dar estar

A puta szót gondolom senkinek nem kell bemutatnom, a vele alkotott szókapcsolatokkal nagyjából Dunát lehet rekeszteni. A puta olyan a spanyolban, mint a fucking az angolban: nagyszerűen használható negatív értelmű fokozásra. Ma egy ilyen szerkezetről lesz szó. A pena (=kár, sajnálat,…

Szólj hozzá!

2010.12.04. 00:20 el guiri

¡Que se apañen!

Címkék: ser estar apañar apañado

Az apañarse kifejezéssel viszonylag gyakran találkozhatunk a hétköznapi beszédben; jelentése: (saját maga) megold <problémát>, boldogul vmivel, feltalálja magát. A belőle képzett melléknévi igenevet (apañado) serrel használva jó közelítéssel "talpraesettnek"…

Szólj hozzá!

2010.11.21. 20:52 el guiri

El bicho raro

Címkék: ser bicho raro

Jelentése: különc, csodabogár, az, aki kilóg a sorból Alakja: ser (alguien) el bicho raro Példa: Nos explicó que aunque había vivido ya en varios países, nunca se sentía en casa, siempre era el bicho raro incluso en su tierra. Azt mondta, hogy bár már sokfelé élt, sohasem érezte…

Szólj hozzá!

2010.11.09. 23:26 el guiri

Me da palo

Címkék: ser palo dar

A palo közismert jelentése (bot, rúd) mellett felbukkan még csapás, kellemetlenség értelemben is. A dar igével kombinálva pedig azt fejezhetjük ki vele, hogy vkinek nehezére esik vmi. Alakja: ser (algo) un palo vagy darle (algo) palo (a alguien) Példa: - ¿De veras te han invitado…

Szólj hozzá!

2010.10.22. 22:34 el guiri

Coña

Címkék: ir ser ni coña estar venir fuera

Szabadszájú, de azért még éppen nem útszéli kifejezés. (Nem összetévesztendő a coño-val!) Jelentése: vicc, poén (ekkor a broma szinonímája), bizonyos összetételekben azonban ez változhat.   1. (csak) vicc (vmi) ser (algo) coña/broma Példa: - Mientras estabas fuera, tu novia…

Szólj hozzá!

2010.09.28. 23:10 el guiri

Gilipollas

Címkék: ser como gilipollas

Káromkodások ill. általában a csúnya beszéd egyik közismert szófordulata. A nyelvi leleményességnek hála a használata rendkívül sokrétű; az alábbiakban a lehetséges konstrukciókból ragadok ki néhányat.   1. Önmagában állva közönséges sértés, magyar megfelelője kb.…

Szólj hozzá!

2010.08.19. 22:38 el guiri

Es lo que tiene

Címkék: lo ser que tener

Jelentése: ezzel jár, ilyen (vmi) Alakja: es lo que tiene (hacer algo) vagy (ritkábban): es lo que tiene (algo) A kifejezésben szereplő igék csak kivételes esetben fordulnak elő más számban/személyben. Példa: - Desde que empezó la época de exámenes, todavía no he podido dormir bien.…

Szólj hozzá!

2010.07.12. 22:44 el guiri

Putada

Címkék: ser putada

Jelentése: szívás, valamilyen kellemetlen dolog Alakja: ser (algo) una putada   Példa: Sí, es una putada tener que viajar dos horas cada día para llegar al trabajo, pero en una época de crisis hay que conformarse con lo que hay. Hát igen, szívás napi két órát utazni a munkába, de…

Szólj hozzá!

süti beállítások módosítása