Jelentése: figyelmetlen, szórakozott, nem vesz észre vmit; de lehet álmodozik, bambul is.
Alakja:
estar (alguien) en la parra
Példa:
Su hermana está siempre en la parra, le dices algo y si tienes suerte, en diez segundos se entera. A húga folyton bambul, mondasz neki valamit és ha szerencséd van, tíz másodperc múlva eljut hozzá.
- Pero ¿qué haces, no te he dicho que vayas recto? De most mit csinálsz, nem mondtam, hogy egyenesen menj?
- Tía, estás en la parra, mira aquella señal, allí pone que hay que ir a la derecha. Figy, le vagy maradva, nézd meg azt a táblát, ott van, hogy jobbra kell menni.