A változatosság kedvéért jöjjön most egy szólás, amit tegnap hallottam. Acabar como el rosario de la aurora annyit tesz: "rossz véget ér", "rosszul sül el", "sírás lesz a vége". Nálam sokkal okosabb emberek már utána jártak az eredetének, akit…
Jelentése: annak a kifejezésére használják, mikor valamilyen tárgy vagy cselekvés kellemetlenséget, rossz érzést kelt. Lehetséges fordításai: ódzkodik (vmitől), nem szeret (vmit) Alakja: darle cosa (algo) (a alguien) vagy darle cosa (hacer algo) (a alguien) Az igét a gustarhoz…