Kijelentések nyomatékosításának közkedvelt módja, hogy egyszerűen utána csapják a fenti tagmondatot. Jelentése nagyjából "hogy el sem hiszed", ezért az ilyen mondatok magyar fordítása legtöbbször egy hasonlító felütéssel (olyan, akkora, stb) kezdődik majd.
A fenti, viszonylag semleges és bármilyen helyzetben ellőhető változat mellett létezik több másik is. A que flipas még szalonképes, bár meglehetősen közvetlen (kb. "hogy behalsz", "hogy leteszed az agyad"), míg a que te cagas már kifejezetten útszéli variáns ("hogy az beszarás", "hogy az odabasz").
Példa:
Tiene un todoterreno grande que no veas. Akkora terepjárója van, hogy el sem hiszed.
No hemos podido entrar en el cine. Hay tanta gente haciendo cola que flipas. Nem sikerült bejutnunk a moziba. Annyian állnak sorban, hogy az kész.
Mi amiga es una comilona que te cagas. A barátném annyit zabál, hogy az beszarás.