Ma egy hajszál választott el egy gondatlanságból elkövetett emberöléstől. Összefutottam ugyanis a lépcsőházban az idős szomszéd nénivel, aki olyan süket, mint az ágyú. A gond ott volt, hogy szegény egész addig észre se vett, míg fél méterről rá nem ordítottam egy jónapotot, akkor viszont majd kiugrott a bőréből – és nem örömében. Erről jutott eszembe a mai kifejezés.
darle (algo) (a alguien) un patatús
kábé ugyanaz, mint a darle algo, darle un susto (esetleg ataque), vagyis: "a szívbajt hozza rá", "megáll benne az ütő" (vmitől), "majd' elájul" (pl. ijedségtől), "elsötétül előtte a világ". Szövegkörnyezettől függően, kevésbé szleng változata lehet a (casi) desmayarse ("majdnem elájul").
A patatús egyébként egy hangutánzó szó, akit érdekel, itt olvashat egy fejtegetést az eredetéről (érdemes).
Példa:
La cena en el nuevo restaurante estuvo buenísima pero cuando nos trajeron la cuenta casi me dio un patatús. A vacsora az új étteremben fenomenális volt, de mikor kihozták a számlát, egy pillanatra elsötétült előttem a világ.
Cuando era niño, solía esconderme en casa, esperar a que mi madre se acercara y saltar de repente. Siempre le daba un patatús a la pobre. Mikor kicsi voltam, gyakran elbújtam otthon, vártam, hogy anyám a közelbe érjen, majd hirtelen előugrottam. Szegényre a szívbajt hoztam mindig.