A gafe olyan valaki, aki balszerencsés vagy balszerencsét hoz másra. Létezik igei alakja is, a gafar, amivel értelemszerűen a balszerencsehozást mint cselekvést fejezhetjük ki.
Alakja:
ser (alguien) (un) gafe
illetve
gafar(le) (alguien) (algo) (a alguien)
Példa:
- ¿Qué tal, estás mejor ya? Na vaccáp, jobban vagy már?
- Sí, mañana ya voy a trabajar. Ja, holnap már megyek dolgozni.
- Hombre, eres gafe. Uno tiene que ponerse malo de lunes a viernes y no en el fin de semana. Hát hallod, nincs szerencséd. Betegeskedni hétfőtől péntekig kell, nem a hétvégén!
- Ya, pero qué le hago... Hát ez van, mit csináljak...
- ¡Cuidado con invitar a su hermana, es una gafe! Siempre que viene a ver el partido, perdemos. Csak óvatosan a nővérével, ránk folyton balszerencsét hoz! Amikor kijön megnézni a meccset, mindig veszítünk.
Es mejor que no lo hubiésemos invitado, habría terminado gafándonos el estreno. Jobb, hogy nem hívtuk meg a bemutatóra, még balszerencsét hozott volna ránk.