Ugye volt már olyan, hogy valamit rátok sóztak, és bár a hátatok közepére se kívántátok, mégis meg kellett csinálni? Bizony, ez még a legjobbakkal is megesik. Például pár éve a jelenlegi spanyol miniszterelnökkel, Mariano Rajoy-jal is, akinek protokollból részt kellett vennie a nemzeti ünnepen tartott katonai díszmeneten. És hogy mikre nem képes egy bekapcsolt mikrofon:
A mai szavunk tehát a coñazo, amivel valami végtelenül unalmas és fárasztó dologra utalhatunk. Lehet róla vitatkozni, hogy a kifejezés mennyire vulgáris, de a napi tapasztalat szerint egy minimális fokú bizalom/ismeretség megléte után szóban már bátran használható. (Csak zárójelben: a coñazo ugyan a coño fokozott alakja, de nem felcserélhetők, úgyhogy senki se próbáljon meg kevésbé közönséges lenni a szótörzs használatával, akkor már inkább használja a palót.)
Példa:
- ¿Tienes planes para el finde? Van már terved hétvégére?
- Bueno... voy con mis padres a visitar la granja de un primo de mi abuelo. Olyasmi... megyünk a szüleimmel megnézni a nagyapám egyik unokatestvérének a tanyáját.
- Suena bien. Jól hangzik.
- Qué va tío, es un coñazo. ¡Ojalá me pusiera enfermo y me pudiera quedar en casa! Hülyéskedsz? Dögunalom lesz. Bárcsak lebetegednék és itthon maradhatnék!