HTML

Quinto pino

Spanyol közmondások, szólások és egy kis utcaszleng, amit nem tanítanak a nyelvórákon :)

Facebook

Címkék

abuchear (1) abucheo (1) acabar (2) acaso (1) acordar (1) agosto (1) agua (1) aguafiestas (1) aguantar (2) ahí (1) ajeno (1) ajo (1) alfiler (1) algo (1) algun (1) alto (1) alucinante (1) alucinar (1) amoldar (1) andar (1) antro (1) apañado (1) apañar (1) apiñar (1) apuntar (1) arreglar (1) arroz (1) aurora (1) bar (1) bicho (1) bikini (1) bola (1) bombero (1) bronca (2) bruces (1) bueno (1) bufar (1) bufido (1) caber (1) cabeza (1) cada (1) caer (2) cagar (3) cal (1) calabaza (1) cambiar (1) caña (1) cañón (1) cantar (1) canto (2) cara (1) caradura (1) cargar (1) cascar (1) casi (1) castaña (1) catorce (1) cerrar (1) chafardear (1) chapuza (1) chip (1) chof (1) chollo (1) choni (1) chorrada (1) cocina (1) cojón (1) colar (1) colmo (1) color (1) como (2) coña (1) coñazo (1) cosa (1) costar (1) cuadro (1) cuajar (1) cuánto (1) cuarenta (1) cuatro (1) cuenca (1) culebra (1) culín (1) culo (3) currar (1) dar (15) defender (1) dejar (3) desbordar (1) descojonar (1) desgraciado (1) desmayar (1) despabilar (1) despierto (1) dios (1) doblado (1) duro (1) echar (5) escaquear (1) eso (1) espabilado (1) espabilar (1) estar (7) faltar (1) fastidiar (1) fin (1) flipar (3) follón (1) forrado (1) forrar (1) fortuna (1) fuera (1) gafar (1) gafe (1) gallo (1) gana (1) ganga (1) gato (1) gilipollas (1) golpe (1) gordo (1) gota (1) guerra (1) hacer (6) hierba (1) horrores (1) hostia (3) huevo (1) idea (1) igual (1) importar (1) ir (8) jeta (1) joder (2) jugar (1) lata (1) leche (2) lengua (1) liado (1) liar (3) liebre (1) lío (1) llevar (2) llover (1) lo (1) mal (1) malo (2) mandar (2) matar (1) mear (1) menudo (1) meter (3) mojado (1) montar (3) morder (2) morir (3) morro (2) mosca (1) moto (1) mucho (1) muerte (1) ni (1) nunca (1) oferta (1) ofertón (1) oír (1) ojo (1) olla (1) operacion (1) otro (1) padre (1) palo (2) panda (1) pandilla (1) para (1) parda (1) parias (1) parra (1) partir (1) pasada (1) pasar (5) pastilla (1) patatús (1) pegar (2) pena (1) pera (1) perro (1) persona (1) picar (1) pie (1) pila (1) pillar (1) pimiento (1) piña (1) pinza (2) plan (1) plantado (1) plantar (1) plumero (1) poligonera (1) pollo (2) polvo (1) poner (1) popa (1) por (1) porrazo (1) pringado (1) pringar (1) proa (1) pronto (1) puta (2) putada (1) putear (1) que (4) quedar (2) rábano (1) rallado (1) rallar (1) raro (1) redondo (1) repera (1) resignar (1) resina (1) risa (1) rollo (1) rosario (1) roto (1) saber (1) saco (1) salir (1) seguir (1) sentir (1) ser (9) serpiente (1) si (1) (2) sinvergüenza (1) soltar (1) sonar (1) sudar (3) sumar (1) susto (1) tanto (1) tela (1) tener (5) tiempo (1) tipo (1) tocar (3) todo (1) tomar (1) topar (1) total (1) trabajar (1) trece (1) tropezar (1) tute (1) uebos (1) vaya (2) vender (1) venir (1) ver (3) vergüenza (1) vida (1) viento (1) Címkefelhő

Színkódok

ige (hacer)
alany (alguien)
tárgy (algo)
tárgyas névmás (lo,la,los,las)
részeshatározó (a alguien)
részes névmás (le,les)
prepozíció (de,en...)
prepozíció tárgya
visszaható névmás (me,te,nos,os,se)

¿Me entiendes?


2011.10.22. 19:06 el guiri

Chip

Címkék: chip tener llevar cambiar

Biztos én vagyok retardált, de a mai kifejezésünkre sem tudok jó magyar megfelelőt. De legalább angolt igen. A chip egyrészt ugye integrált áramköri lapka, a köznyelvben viszont mostanában divatba jött egy másik jelentése: gondolkodásmód, nézet, hozzáállás (vö. mindset…

Szólj hozzá!

2010.10.07. 23:03 el guiri

Tener un pronto

Címkék: pronto tener

Jelentése: a pronto határozószóként közismert (=hamar, hamarosan), de emellett főnévként is használják, ekkor hévet, hirtelen felindulást jelent. Alakja: tener (alguien) (un/su) pronto   Példa: - Es que yo estuve flipando. Que yo supiera él siempre evitaba los conflictos, y el…

Szólj hozzá!

2010.08.19. 22:38 el guiri

Es lo que tiene

Címkék: lo ser que tener

Jelentése: ezzel jár, ilyen (vmi) Alakja: es lo que tiene (hacer algo) vagy (ritkábban): es lo que tiene (algo) A kifejezésben szereplő igék csak kivételes esetben fordulnak elő más számban/személyben. Példa: - Desde que empezó la época de exámenes, todavía no he podido dormir bien.…

Szólj hozzá!

2010.07.18. 21:52 el guiri

Tener ideas de bombero

Címkék: idea tener bombero

Jelentése: nagyon nem szokványos ötletei vannak. Enyhén pejoratív értelemben is használható, ekkor viszont fordítható úgy is, mint "nem teljesen százas" vagy "lökött". Alakja: tener (alguien) ideas de bombero   Példa: El nuevo chaval en la clase tiene ideas de…

Szólj hozzá!

2010.06.04. 22:17 el guiri

Tener morro

Címkék: mucho vaya morro tener echar

Jelentése: pofátlan, szemtelen Alakja: tener (alguien) morro vagy echarle (alguien) morro (a algo)   Példa: - ...E imagínate, llevábamos como media hora haciendo cola cuando vino el pavo éste y se metió delante de nosotros. ...És képzeld el, már ott állunk vagy fél órája a sorban…

Szólj hozzá!

süti beállítások módosítása