HTML

Quinto pino

Spanyol közmondások, szólások és egy kis utcaszleng, amit nem tanítanak a nyelvórákon :)

Facebook

Címkék

abuchear (1) abucheo (1) acabar (2) acaso (1) acordar (1) agosto (1) agua (1) aguafiestas (1) aguantar (2) ahí (1) ajeno (1) ajo (1) alfiler (1) algo (1) algun (1) alto (1) alucinante (1) alucinar (1) amoldar (1) andar (1) antro (1) apañado (1) apañar (1) apiñar (1) apuntar (1) arreglar (1) arroz (1) aurora (1) bar (1) bicho (1) bikini (1) bola (1) bombero (1) bronca (2) bruces (1) bueno (1) bufar (1) bufido (1) caber (1) cabeza (1) cada (1) caer (2) cagar (3) cal (1) calabaza (1) cambiar (1) caña (1) cañón (1) cantar (1) canto (2) cara (1) caradura (1) cargar (1) cascar (1) casi (1) castaña (1) catorce (1) cerrar (1) chafardear (1) chapuza (1) chip (1) chof (1) chollo (1) choni (1) chorrada (1) cocina (1) cojón (1) colar (1) colmo (1) color (1) como (2) coña (1) coñazo (1) cosa (1) costar (1) cuadro (1) cuajar (1) cuánto (1) cuarenta (1) cuatro (1) cuenca (1) culebra (1) culín (1) culo (3) currar (1) dar (15) defender (1) dejar (3) desbordar (1) descojonar (1) desgraciado (1) desmayar (1) despabilar (1) despierto (1) dios (1) doblado (1) duro (1) echar (5) escaquear (1) eso (1) espabilado (1) espabilar (1) estar (7) faltar (1) fastidiar (1) fin (1) flipar (3) follón (1) forrado (1) forrar (1) fortuna (1) fuera (1) gafar (1) gafe (1) gallo (1) gana (1) ganga (1) gato (1) gilipollas (1) golpe (1) gordo (1) gota (1) guerra (1) hacer (6) hierba (1) horrores (1) hostia (3) huevo (1) idea (1) igual (1) importar (1) ir (8) jeta (1) joder (2) jugar (1) lata (1) leche (2) lengua (1) liado (1) liar (3) liebre (1) lío (1) llevar (2) llover (1) lo (1) mal (1) malo (2) mandar (2) matar (1) mear (1) menudo (1) meter (3) mojado (1) montar (3) morder (2) morir (3) morro (2) mosca (1) moto (1) mucho (1) muerte (1) ni (1) nunca (1) oferta (1) ofertón (1) oír (1) ojo (1) olla (1) operacion (1) otro (1) padre (1) palo (2) panda (1) pandilla (1) para (1) parda (1) parias (1) parra (1) partir (1) pasada (1) pasar (5) pastilla (1) patatús (1) pegar (2) pena (1) pera (1) perro (1) persona (1) picar (1) pie (1) pila (1) pillar (1) pimiento (1) piña (1) pinza (2) plan (1) plantado (1) plantar (1) plumero (1) poligonera (1) pollo (2) polvo (1) poner (1) popa (1) por (1) porrazo (1) pringado (1) pringar (1) proa (1) pronto (1) puta (2) putada (1) putear (1) que (4) quedar (2) rábano (1) rallado (1) rallar (1) raro (1) redondo (1) repera (1) resignar (1) resina (1) risa (1) rollo (1) rosario (1) roto (1) saber (1) saco (1) salir (1) seguir (1) sentir (1) ser (9) serpiente (1) si (1) (2) sinvergüenza (1) soltar (1) sonar (1) sudar (3) sumar (1) susto (1) tanto (1) tela (1) tener (5) tiempo (1) tipo (1) tocar (3) todo (1) tomar (1) topar (1) total (1) trabajar (1) trece (1) tropezar (1) tute (1) uebos (1) vaya (2) vender (1) venir (1) ver (3) vergüenza (1) vida (1) viento (1) Címkefelhő

Színkódok

ige (hacer)
alany (alguien)
tárgy (algo)
tárgyas névmás (lo,la,los,las)
részeshatározó (a alguien)
részes névmás (le,les)
prepozíció (de,en...)
prepozíció tárgya
visszaható névmás (me,te,nos,os,se)

¿Me entiendes?

2010.10.16. 17:46 el guiri

Pillar

Címkék: pillar

Amilyen egyszerű, annyira zseniális szó, amelyet az élet szinte minden területén bevethetünk. Éppen aktuális jelentése nagyban függ a szövegkörnyezettől, de legtöbbször a "rajtakap" ill. "megszerez" fogalomköréből kerül ki.
 

1. rajtakap/tetten ér (vkit)

pillar (alguien) (a alguien)

Példa:

Ella siempre se dejaba ver como una persona fuerte y feliz hasta que un día la pillamos sollozando en el baño, completamente destrozada. Mindig is erős és boldog személyiségnek láttatta magát, mígnem egy nap a fürdőszobában találtunk rá, ahogy ott zokogott teljesen összetörve.

 

2. meg-/beszerez (vmit), szert tesz (vmire)

pillar (alguien) (algo)

Példa:

Antes de salir del campamento tenemos que pillar agua porque allí arriba no hay sino rocas. Mielőtt elhagyjuk a tábort, szereznünk kell vizet, mert odafent nincs más, csak szikla.

Llevaba ya una semana comiendo y bebiendo lo mismo que los nativos y sin problemas, y ya me decía que la cosa había ido bastante bien cuando el día siguiente pillé una diarrea que no veas. Már egy hete ugyanazt ettem-ittam mint a helyiek és nem történt semmi, és már mondogattam is magamban, hogy egész jól állunk, mikor a rákövetkező nap olyan hasmenés tört rám, hogy az nem igaz.

 

3. érint (vkit) (vhogyan)

pillar (algo) (a alguien) + adverbio

Példa:

- ¿Y qué tal en el nuevo curro? És mi újság az új munkahelyeddel?
- Bien, los compañeros son simpáticos, lo único es que el sitio me pilla algo lejos de casa. Minden oké, a munkatársak jó fejek, csak az iroda kicsit messze esik otthonról.

La noticia de su viaje a China nos pilló a todos tan de sorpresa que ni siquiera tuvimos tiempo para organizarle una fiesta de despedida. A kínai utazásának a híre olyan váratlanul ért mindenkit, hogy még búcsúbulit szervezni sem maradt időnk neki.

Szólj hozzá!

A bejegyzés trackback címe:

https://quintopino.blog.hu/api/trackback/id/tr342376241

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása