HTML

Quinto pino

Spanyol közmondások, szólások és egy kis utcaszleng, amit nem tanítanak a nyelvórákon :)

Facebook

Címkék

abuchear (1) abucheo (1) acabar (2) acaso (1) acordar (1) agosto (1) agua (1) aguafiestas (1) aguantar (2) ahí (1) ajeno (1) ajo (1) alfiler (1) algo (1) algun (1) alto (1) alucinante (1) alucinar (1) amoldar (1) andar (1) antro (1) apañado (1) apañar (1) apiñar (1) apuntar (1) arreglar (1) arroz (1) aurora (1) bar (1) bicho (1) bikini (1) bola (1) bombero (1) bronca (2) bruces (1) bueno (1) bufar (1) bufido (1) caber (1) cabeza (1) cada (1) caer (2) cagar (3) cal (1) calabaza (1) cambiar (1) caña (1) cañón (1) cantar (1) canto (2) cara (1) caradura (1) cargar (1) cascar (1) casi (1) castaña (1) catorce (1) cerrar (1) chafardear (1) chapuza (1) chip (1) chof (1) chollo (1) choni (1) chorrada (1) cocina (1) cojón (1) colar (1) colmo (1) color (1) como (2) coña (1) coñazo (1) cosa (1) costar (1) cuadro (1) cuajar (1) cuánto (1) cuarenta (1) cuatro (1) cuenca (1) culebra (1) culín (1) culo (3) currar (1) dar (15) defender (1) dejar (3) desbordar (1) descojonar (1) desgraciado (1) desmayar (1) despabilar (1) despierto (1) dios (1) doblado (1) duro (1) echar (5) escaquear (1) eso (1) espabilado (1) espabilar (1) estar (7) faltar (1) fastidiar (1) fin (1) flipar (3) follón (1) forrado (1) forrar (1) fortuna (1) fuera (1) gafar (1) gafe (1) gallo (1) gana (1) ganga (1) gato (1) gilipollas (1) golpe (1) gordo (1) gota (1) guerra (1) hacer (6) hierba (1) horrores (1) hostia (3) huevo (1) idea (1) igual (1) importar (1) ir (8) jeta (1) joder (2) jugar (1) lata (1) leche (2) lengua (1) liado (1) liar (3) liebre (1) lío (1) llevar (2) llover (1) lo (1) mal (1) malo (2) mandar (2) matar (1) mear (1) menudo (1) meter (3) mojado (1) montar (3) morder (2) morir (3) morro (2) mosca (1) moto (1) mucho (1) muerte (1) ni (1) nunca (1) oferta (1) ofertón (1) oír (1) ojo (1) olla (1) operacion (1) otro (1) padre (1) palo (2) panda (1) pandilla (1) para (1) parda (1) parias (1) parra (1) partir (1) pasada (1) pasar (5) pastilla (1) patatús (1) pegar (2) pena (1) pera (1) perro (1) persona (1) picar (1) pie (1) pila (1) pillar (1) pimiento (1) piña (1) pinza (2) plan (1) plantado (1) plantar (1) plumero (1) poligonera (1) pollo (2) polvo (1) poner (1) popa (1) por (1) porrazo (1) pringado (1) pringar (1) proa (1) pronto (1) puta (2) putada (1) putear (1) que (4) quedar (2) rábano (1) rallado (1) rallar (1) raro (1) redondo (1) repera (1) resignar (1) resina (1) risa (1) rollo (1) rosario (1) roto (1) saber (1) saco (1) salir (1) seguir (1) sentir (1) ser (9) serpiente (1) si (1) (2) sinvergüenza (1) soltar (1) sonar (1) sudar (3) sumar (1) susto (1) tanto (1) tela (1) tener (5) tiempo (1) tipo (1) tocar (3) todo (1) tomar (1) topar (1) total (1) trabajar (1) trece (1) tropezar (1) tute (1) uebos (1) vaya (2) vender (1) venir (1) ver (3) vergüenza (1) vida (1) viento (1) Címkefelhő

Színkódok

ige (hacer)
alany (alguien)
tárgy (algo)
tárgyas névmás (lo,la,los,las)
részeshatározó (a alguien)
részes névmás (le,les)
prepozíció (de,en...)
prepozíció tárgya
visszaható névmás (me,te,nos,os,se)

¿Me entiendes?

2012.10.28. 23:38 el guiri

Me suda todo

Címkék: pasar sudar pimiento pera importar rábano

Bár a hétvégén Katalóniában is tiszteletét tette a tél előszele, mi itt most mégis izzadni fogunk, noha csak átvitt értelemben.

A sudar (izzad) igével találkoztunk már itt a blogon pár bejegyzés erejéig, ma azonban teljesen más oldaláról fogjuk megismerni. A

sudar (alguien) (de algo/hacer algo)

ugyanis ebben a formában a pasar (de) szerkezet szinonímája, ergó ugyanúgy is fordítjuk: "passzolja a témát", "nem érdekli (vmi)", "(inkább) kihagy (vmit)". Az ott látott példák kivétel nélkül használhatók a sudarral is, jelentésbeli különbség csak annyi, hogy a sudar, ha lehet, még jobban hangsúlyozza, hogy mennyire magasról teszünk az egészre. A fenti szerkezetben a prepozíciós tag elhagyható, így szolgáltatva nagyszerű alapanyagot egy könnyen odavethető flegma válaszhoz (lásd példa).

Ugyanezen a vonalon maradva a kifejezés tovább is cifrázható. Átvariálva a mondatrészeket, kapjuk azt, hogy:

sudarle (algo) la pera (a alguien)

azaz szó szerint: "(vmi) izzasztja (vkinek) a körtéjét", aminek nyilván semmi értelme nincs, de efölött most hunyjunk szemet. Ezt akkor használjuk, ha valamire olyan szinten teszünk, hogy arra már nincsenek szavak. Magyarban erre pl. mondhatjuk, hogy "annyira nem érdekel, hogy az már fáj". Zárójelben jegyzem meg, hogy a szerkezetben a la pera valójában egy eufémizmus, a mocskosabb szájúak nyugodtan kicserélhetik egy másik p-betűs szóra (a google a barátotok :)), ami természetesen a magyar fordítást is elviszi a vulgárisabb "lesz*rom" és "qrvára nem érdekel" irányba.

Ha már szóba kerültek a gyümölcsök, az előbbi kifejezésnek egy másik, talán valamivel avasabb változata az

importarle (algo) un pimiento/rábano (a alguien)

amit szintén nem érdemes szó szerint értelmezni, de azért jó, ha tudjuk, hogy van (és nyelvvizsgán inkább ezt vessük be :)).

Példa:

Mi amiga es profesora en un instituto y a menudo explica que le da pena ver cómo los jóvenes de hoy sudan de todo lo que ella les quiere enseñar. A barátném egy középiskolában tanít, és gyakran mondja, hogy mennyire fáj neki, hogy a mai fiatalok magasról tesznek mindarra, amit ő tanítani akarna nekik.

- Ei, ¿vienes al cine hoy? Hali, jössz ma a moziba?
- No, sudo, ahora no tengo ganas ni de levantarme del sofá. Kösz, de passzolom, még a kanapéról fölkelni sincs most kedvem.

- Tu ex me ha dicho que el otro día ya te había visto con otra y que menos mal que os habíais separado si ella te significaba tan poco que ya lo pudiste superar. Az exed mondta, hogy látott téged valamelyik nap egy másik csajjal, és hogy jobb is, hogy különváltatok, ha neked ő ilyen keveset jelentett, hogy már túl is tetted magad rajta.
- ¿Sabes qué? Me suda la pera lo que dice ella. Tenía mis razones por dejarla, lo acepte o no. Tudod mit? Magasról sz*rok arra, amit mond. Jó okom volt rá, hogy elhagyjam, akár elfogadja, akár nem.

Szólj hozzá!

A bejegyzés trackback címe:

https://quintopino.blog.hu/api/trackback/id/tr24875828

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása